Rashis Described: BPHS
Aries
रक्तवर्णो बृहद्गात्रश् चतुष्पाद त्रिविक्रमः।
पूर्ववासी नृपज्ञातिः शैलचारी रजोगुणी॥
पृष्ठोदयि पावकश्च मेषराशिः कुजाधिपः॥
Raktavarṇo bṛhadgātraś catuṣpāda trivikramaḥ |
Pūrvavāsī nṛpajñātiḥ śailacārī rajoguṇī ||
Pṛṣṭodayi pāvakaś ca meṣa rāśiḥ kujādhipaḥ ||
రక్తవర్ణో బృహద్గాత్రశ్ చతుష్పాద త్రివిక్రమిః।
పూర్వవాసీ నృపజ్ఞాతిః శైలచారీ రజోగుణీ॥
పృష్ఠోదయి పావకశ్చ మేష రాశిః కుజాధిపః॥
Sun exalts; Saturn Debilitates; Mars debilitates in 4th, exalts in 10th.
Movable, Head
Rakta+Varno
Brihad + Gatra
Chatuspada
Trivikramee
Poorva Vaasi
Nrupa Gnati
Shailachaari
Rajoguni
Prushotodayi
Pavakascha: Good habits,
Mesharaashi
Kuja + Adhipaha
Taurus
श्वेतः शुक्राधिपो दीर्घश् चतुष्पात् चरवरी बली।
याम्ये ग्राम्यो वणिग्भूमिरजः पृष्ठोदयो वृषः॥
Śvetaḥ śukrādhipo dīrghaś catuṣpāt carvarī balī |
Yāmye grāmyoḥ vaṇig bhūmirajaḥ pṛṣṭodayo vṛṣaḥ ||
శ్వేతః శుక్రాధిపో దీర్ఘశ్ చతుష్పాత్ చర్వరీ బలీ।
యామ్యే గ్రామ్యో వణిగ్ భూమిరజః పృష్ఠోదయో వృషః॥
Swetaha
Sukradhipo
Deerghas
Chatushpaat
Sharvari: Eloquent, eating or chewing, night, woman, married woman
Bali:
Yamyet: South, Yama, Bharani, night strong, right hand
Gramyo: rough speech (coarse slang), rustic voice, sexual intercourse.
Vanig: trader / businessman
Bhoomi: Earthy
Rajaha: Rajo Guna
Gemini
शीर्षोदयि नृमैथुनं सगदं च सवीणकम्।
प्रत्यग्वायुर् द्विपाद्रात्रिबली ग्रामव्रजोऽनिलि॥
समगात्रो हरिद्वर्णो मिथुनाख्यो बुधाधिपः॥
Śīrṣodayi nṛmaithunaṁ sagadaṁ ca savīṇakam |
Pratyagvāyur dvipādātribalī grāmāvrajo’nili ||
Samagātro haridvarṇo mithunākhyo budhādhipaḥ ||
శీర్షోదయి నృమైథునం సగదం చ సవీణకం।
ప్రత్యగ్ వాయుర్ ద్విపాద్రాత్రిబలీ గ్రామవ్రజోఽనిలి॥
సమగాత్రో హరిద్వర్ణో మిథునాఖ్యో బుధాధిపః॥
Seershodayi
NruMaithunam
Sagadam
Saveenakam
Pratyag: West
Vayur:
Dvipada
Ratribali: strong at night
GramaVrajo: wanderer, sexual intercourse
Anili: Swati Nakshatra, Hanuman or bhima- son of wind god
Samagatro
Harid-Varno
Cancer
पाटलो वनचारी च ब्राह्मणो निशि वीर्यवान्।
बहुपादि स्थूलतनुस्तदा सत्त्वगुणी बली।
पृष्ठोदयि कर्क राशिर्मृगाङ्काधिपतिः स्मृतः॥
Pāṭalo vanacārī ca brāhmaṇo niśi vīryavān |
Bahupādi sthūlatanus tadā sattvaguṇī balī |
Pṛṣṭhodayi karka rāśir mṛgāṅkādhipatiḥ smṛtaḥ ||
పాటలో వనచారి చ బ్రాహ్మణో నిశి వీర్యవాన్।
బహుపాది స్థూలతనుస్థదా సత్వగుణీ బలీ।
పృష్ఠోదయి కర్క రాశిర్ మృగాంకాధిపతిః స్మృతః॥
Paatalo: Rosy White
Vanachaari: roaming distant lands / forests
Brahmano: Learned man
Nishi-Veeryavaan: Stout if night born
Bahupadi – insects
Sthoola Tanustaada:
Satva Guni Bali
Prushtodayi
Karka Rashi:
Mrugankadhipatihi: Mrigasira, Moon
Smrutaha
Leo
सिंहः सूर्याधिपः सत्वी चतुष्पात् क्षत्रियोवनी। शीर्षोदयी बृहद् गात्राः पाण्डुः पूर्वे द्युवीर्यवान्॥
Siṁhaḥ sūryādhipaḥ satvī catuṣpāt kṣatrīyovanī. Śīrṣodayī bṛhad gatrāḥ paṇḍuḥ pūrve dyuvīryavān.
సింహః సూర్యాధిపః సత్వీ చతుష్పాత్ క్షత్రేయోవనీ. శీర్షోదయి బృహద్ గాత్రాః పాండు పూర్వే ద్యువీర్యవాన్.
Simhaha
Sooryadipaha
Satvi
Chatushpaat
Kshatreeyo
Vani: Vanaprastha
Avani: Earthy
Seeershodayi:
Brihad gaatraha:
Paanduhu: very bright whitish complexion
Purvedyu: east, day
Virgo
पार्वतीयाऽथ कन्याख्या राशिर् दिन बलान्विता। शीर्षोदयी च मध्याङ्गा द्विपाद्याम्या चरा च सा॥ सा सस्य दहना वैश्य चित्रवर्णा प्रभञ्जिनी। कुमारी तमसा युक्ता बालभाव बुधाधिपा॥
Pārvatīyā’tha kanyākhyā rāśir dina balānvitā | Śīrṣodayī ca madhyāṅgā dvipādyāmyā carā ca sā || Sā sasya dahanā vaiśya citravarṇā prabhañjinī | Kumārī tamasā yuktā bālabhāva budhādhipā ||
పార్వతీయాఽథ కన్యాఖ్యా రాశిర్ దిన బలాన్వితా। శీర్షోదయి చ మధ్యాంగా ద్విపాద్యామ్యా చరా చ సా॥ సా సస్య దహనా వైశ్య చిత్రవర్ణా ప్రభంజినీ। కుమారీ తమసా యుక్తా బాలభావ బుధాధిపా॥
Parvatiya
Aatha: from Atharvana veda
Kanya
Aakhya: the name; that looks at every thing
Dina -Balanvita:
Seershodayi:
Madhyangaa:
Dvipaada
yamya: South, Right Hand
Chara:
Sasya: Agriculture /Hardwork / Goodwork
Sasya-dahana: burns the dharma / crop
Vaishya: does agriculture / hardwork / trader
Chitra-Varna: mixed color
Prabhanjani: windy, that breaks-down eveything.
Kumari – Young girl, unmarried woman
Tamasa – yukta – dark in color, Rahu, Sins [Paap]
BaalaBhaava: Child-like / childish in emotions
Libra
शीर्षोदयी द्युवीराढ्यो घटः कृष्णो रजो गुणी। पश्चिमो भूचरो घाती शूद्रो मध्य तनुर्द्विपात्॥
Śīrṣodayī dyuvīrāḍhyo ghaṭaḥ kṛṣṇo rajo guṇī | Paścimo bhūcaro ghātī śūdro madhya tanurdvipāt ||
శీర్షోదయి ద్యువీరాఢ్యో ఘటః కృష్ణో రజో గుణీ। పశ్చిమో భూచరో ఘాతీ శూద్రో మధ్య తనుర్ద్విపాత్॥
Seershodayee
dyuveeraadhyo: day strong
ghataha: group of people assembling; pot of water; putting effort
Krishno
Rajo Gunee:
Paschimo: west
Bhoocharo: goes around the world, earthy, travels in cars.
ghaati: beats / kills / tortures
shoodro: supports marginalized,
madhya tanuhu:
Dwipat
Scorpio
स्वल्पाङ्गो बहुपाद् ब्राह्मणो बली। सौम्यस्थो दिन वीराढ्यः पिशङ्गो जलभूवहः॥ रोमस्वाढ्योऽतितीक्ष्णाग्रो वृश्चिकश्च कुजाधिपः॥
Svalpāṅgo bahupād brāhmaṇo balī | Saumyastho dina vīrāḍhyaḥ piśaṅgo jalabhūvahaḥ || Romasvāḍhyo’titīkṣṇāgro vṛścikaśca kujādhipaḥ ||
స్వల్పాంగో బహుపాద్ బ్రాహ్మణో బలీ। సౌమ్యస్థో దిన వీరాఢ్యః పిశంగో జలభూవహః॥ రోమస్వాఢ్యోఽతితీక్ష్ణాగ్రో వృశ్చికశ్చ కుజాధిపః॥
Swalpango
Bahupada
Brahmano
Bali
Soumyastho: lives in the north
dina veeradhya: Day strong
Pisango – Yellowish color
Jalabhoovahaha – travels on land and water.
Romasvaadhyo – with more hair on the body.
Ati Teekshnaa agro: Cruel
Vrishchika – insect
Sagittarius
पृष्ठोदयी त्वध धनुर् गुरुस्वामी च सात्विकः। पिङ्गलो निशि वीराढ्यः पावकः क्षत्रियो द्विपात्॥ आदावन्ते चतुष्पादः समगात्रो धनुर्धरः। पूर्वस्थो वसुधाचरी बहुतेज समन्वितः॥
Pṛṣṭhodayī tvadha dhanur gurusvāmī ca sātvikaḥ | Piṅgalo niśi vīrāḍhyaḥ pāvakaḥ kṣatriyo dvipāt || Ādāvante catuṣpādaḥ samagātro dhanurdharaḥ | Pūrvastho vasudhācarī bahuteja samanvitaḥ ||
పృష్ఠోదయి త్వధ ధనుర్ గురుస్వామీ చ సాత్వికః। పింగలో నిశి వీరాఢ్యః పావకః క్షత్రియో ద్విపాత్॥ ఆదావన్తే చతుష్పాదః సమగాత్రో ధనుర్ధరః। పూర్వస్థో వసుధాచరీ బహుతేజ సమన్వితః॥
Prishtodayi
Twatha
Dhanur
Guru swami
cha: and
satwikaha
pingalo: Yellowish-gold complexion
nishi veeradhyaha
Pavakaha: sacred / fiery / purified / good habits
Kshatriyo:
Dvipat:
Aadavante Chatuspadah: At the start and end it is an animal.
Sama gatro
Dhanurdhara: Has targets in life
Poorvastho: Lives in the East
Vasudhachari: moves on the land, rich
Bahuteja: many strengths
samanvitaha: group
Capricorn
मन्दधिपस् तमि भौमिर्याम्येत्च निशि वीर्यवान्। पृष्ठोदयी बृहद् गात्रः कर्बुरो वनभूचरः॥ आदौ चतुष्पाद् अन्ते तु विपदो जलगोमतः॥
Mandadhipas tami bhaumiryāmyeṭca niśi vīryavān | Pṛṣṭhodayī bṛhad gātraḥ karburo vanabhūcaraḥ || Ādau catuṣpād ante tu vipado jalagomataḥ ||
మందధిపస్ తమి భౌమిర్యామ్యేట్చ నిశి వీర్యవాన్। పృష్ఠోదయి బృహద్ గాత్రః కర్బురో వనభూచరః॥ ఆదౌ చతుష్పాద్ అంతే తు విపదో జలగోమతః॥
Mandadhipa:
Tami – night, desire, lust, passion, anxiety
Bhoumi – earthy, rich, money.
yamyet: south, right hand
cha: and
nishi viryavan: Strong at night
Prishtodayi
Brihad gaatra:
Karburo: mixed complexion
vanabhoochara: living aloof and meeting every one.
Adou Chatuspath: Front is 4 legged
ante tu vipado: end has no legs ; misfortune
jalagomataha: like fish or crocodile – in the water
Aquarius
कुम्भः कुम्भी नरो बभ्रु वर्णो मध्यतनुर् द्विपात्। द्युवीर्य जल मध्यस्थो वात शीर्षोदयी तमः॥ शूद्रः पश्चिम देशस्य स्वामी दैवकारीः स्मृतः॥
Kumbhaḥ kumbhī naro babhru varṇo madhyatanur dvipāt | Dyuvīrya jala madhyastho vāta śīrṣodayī tamaḥ || Śūdraḥ paścima deśasya svāmī daivakariḥ smṛtaḥ ||
కుంభః కుంభీ నరో బభ్రు వర్ణో మధ్యతనుర్ ద్విపాత్। ద్యువీర్య జల మధ్యస్థో వాత శీర్షోదయి తమః॥ శూద్రః పశ్చిమ దేశస్య స్వామీ దైవకారీః స్మృతః॥
Kumbhaha: pot
Kumbhi: potter
naro: man (no anmial)
babhruvarno: golden-yellow body
Dwipat: 2-legged
Dyuviryaha: day-strong
Jala madhyastho – Vaat: half-filled pot
Seershodayi:
Tamah – night, desire, lust, passion, anxiety
Sudraha:
Varuna:
Smrutaha:

Pisces
मीनौ पुच्छस्य संलग्नौ मीन राशिर् दिवा बली। जली सत्त्वगुणाढ्यश्च स्वस्थो जलचरो द्विज॥ अपदो मध्यदेही च सौम्यस्थो ह्युभयोदयी। सुराचार्याधिपश्चेति राशिनां गदिता गुणाः॥ त्रिंशद्भागात्मकानां च स्थूलसूक्ष्म फलाय च॥
Mīnau pucchasya saṁlagnau mīna rāśir divā balī | Jalī sattvaguṇāḍhyaśca svastho jalacaro dvija || Apado madhyadehī ca saumyastho hyubhayodayī | Surācāryādhipaśceti rāśināṁ gaditā guṇāḥ || Triṁśadbhāgātmakānāṁ ca sthūlasūkṣma phalāya ca ||
మీనౌ పుచ్ఛస్య సంలగ్నౌ మీన రాశిర్ దివా బలీ। జలీ సత్త్వగుణాఢ్యశ్చ స్వస్థో జలచరో ద్విజ॥ ఆపదో మధ్యదేహీ చ సౌమ్యస్థో హ్యుభయోదయి। సురాచార్యాధిపశ్చేతి రాశినాం గదితా గుణాః॥ త్రింశద్భాగాత్మకానాం చ స్థూలసూక్ష్మ ఫలాయ చ॥
Meenau – 2 Fishes
Pucchaasya samlagnau- with the tails connected to heads
meena raashi:
Diva bali: day strong
Jali – watery, emotional
Satwagunnadhyascha
Swastho – healthy, self-abiding
jalacharo – moves in water
Dvija
Apado – that crawls, where Mercury debilitates
Madhya-dehi cha:
Soumyastho: Lives in the North
Ubhayodayi: raises with both back and head
Suraacharyadhipatischeti Raashinaam: Jupiter rules this sign.
Gaditha: Talking / not talking [Mercury]
Gunaa:
Trimshad-bhaga-atmakanaam: 30 degrees each or D-30 lagna lord cha: and
Sthoola-Sookshma: Broad – detailed
phalayacha: results